As much as I love snow, I'd really appreciate if it didn't always decide to start pelting down when I need to go somewhere.

I have a bit of a backlog of older snow pictures, since the weather has decided to go all Vicky Pollard on us: "Snow but no but yeah but no...". The snow stays on the ground for about a day if we're lucky, then it melts and stays away for a week or so before coming back, staying briefly and then melting... lather, rinse and repeat.

Agh. I'm currently all frazzled from trying to deal with all the things I need to get done before next week. At least I got all the translations done and sent out. (At ten past two in the morning.) One down, at least four to go, and I have work tomorrow. Do not want. *snarls*

Also: Gmail, you're quite free to stop withholding comments from me. I'm not going to start thumbtacking every post I reply to just to make sure I can track conversations, and your habit of randomly spitting out a stray comment here and there isn't amusing in the least.
I could throttle the people responsible for this translation commission. Would it kill them to get the material done and sent out on time rather than in the last shivering hours? *kicks* And of course half of it is related to an area that I'm none too fond of: financial analysis.

Randomly: I have my Firefox bookmark toolbar rammed full of links, most of which are abbreviated in order to take up less space, and I frequently misread them when they show up in my peripheral vision. One of them has been particularly annoying for the past week. It's a term bank, and the abbreviated link text says IATE EU, something I keep reading as I HATE U. It's not helping. :(

Some further linguistic insanity: a generated list of the 2,253 grammatically possible forms of the Finnish noun "kauppa" (shop). Eh. It's not like Finnish is a complicated language or anything...* Of course, considering Finnish has fifteen noun cases, this isn't so odd. I would, however, like to point out that many of these forms are merely possible, and would not be used in normal situations.

Also: new icon.

*But we make up for it in other areas: Finnish has no grammatical gender. We don't even have separate words for "he" and "she", they're both the same word. I'm not kidding. We inflect verbs for person, so pronouns can be omitted. This doesn't stop us from inflecting pronouns in the same way as nouns, meaning we have twelve cases of them.
... and it's doing my head in. It's typical EU drivel, with mile-long run-on sentences in Finnish which we're supposed to wrestle into submission in English. What's worse, we're supposed to work quickly and in pairs, which means the room is abuzz with whispered discussion which is really getting on my nerves.

And now we're supposed to assess our hasty work (we had about twenty minutes) with the whole group, something I'm not at all keen on, since the translation is hasty and raw. Okay, so is everyone else's, but it still irks me.

Also, dear idiots sitting behind me complaining: it's not the text or the sentence that's dumb, it's you.
empyreus: (teacher)
( Nov. 5th, 2007 05:05 pm)
*collapses* Finally got the bloody preliminary report sent out to my supervisor and my opponent. It's a little short (22 pages rather than 25, though the longer reports I've looked at have had huge blocks of white space, while I've eschewed using that old trick to swell the page count), but I can't continue before I know if the theory I'm using passes muster with the supervisor. I'll be meeting her on Wednesday, so wish me luck.

No time to rest now, as I have to crack on with a translation commission that has to be done by Wednesday. Do not want.

Reason #2,785 I hate my neighbours: at about three o'clock this morning, the asshats slammed the stairwell door so hard my hall lamp got jolted off its hangings and crashed to the floor, shattering the glass globe. (It's a wall lamp that's not plugged in at the moment, but it hung by its sturdy base on two screws that normally hold it in place well.) My hall is next to and partially under the stairwell to the second floor, so I always hear when someone slams that door. Argh.

*curls up* I'm so stressed and tired that I can't even think of something that might cheer me up. Fail.
Late, late, late replies to questions people threw into the random text box in this post:

sharpiefan )

just_ann_now )

faramir_boromir )

And thank you to [livejournal.com profile] kenazfiction for the movie trivia!

In other news: I feel like kicking myself for being too scatter-brained to nominate fandoms for Yuletide, because there are at least two that I would have loved to see. Agh. Does anyone know if there's any Les Rivières Pourpres (Crimson Rivers) fic out there, preferably Niemans/Kerkerian? I watched the movie yesterday (both of them, actually, though Kerkerian isn't in the sequel), and I crave fic. *puppy eyes* Anyone? Even Niemans/Reda would do.
10-page thesis report: pwned. I'll sleep on it, though, because right now I'm so tired I can't accurately judge if any of makes sense.

I included an incredibly long and nerdy footnote on the arguable mistranslation of one of Aziraphale's lines, and only time will tell if my supervisor still gets up on the wrong side of the wrong bed and bitches about it. Also, guess how many reports were handed in on Monday? One. Out of twelve. As it stands now (half past ten in the pm), two reports have been handed in. (The reason I know this? We post the reports to a shared thesis forum, we don't hand in hard copies.)

In other uni-related news: it seems the Humanities building is more sinister than first thought. Apparently there's been (to quote an email sent out by one of the English professors) "surprise need for an environmental cleanup" and they're "encapsulating and removing toxic substances". o_O They've been renovating the building since late spring because of what we were told was some minor mould issues, but apparently there's something more unpleasant there. The fun bit? The English department is just next to and partially above the affected part. Fun. The email further advised students not to move about in the building more than absolutely necessary, so I suddenly feel much better about having skipped Monday's Norwegian lecture in order to work on the report. *g* What pisses me off about the situation, though, is that the students haven't (to my knowledge) been informed of it. At least I hadn't heard a word about the whole situation before the email dropped into my inbox.

The situation would make for an interesting short story, actually. Toxic earth under the building suddenly breeding poisonous life...
Interestingly enough, all of these are language-related. Even the icon* is.

Asshat of the week: the (presumed) second- or third-year student in my Translation Theory II lecture group who asked, in apparent seriousness: "But isn't intralingual translation a bit stupid? I mean, why would you do it?" *headdesk* I thought I was going to have a spontaneous brain aneurysm. Just. What. Someone should ask Roman Jakobson to come over and smack a bitch.

"Err, what?" discussion of the week: Translation Theory II participants listing what is needed when translating: "Pens! Ink! Paper! A printing press!" without stopping to consider that the first thing you need is two languages: a source and a target. *sigh* Abstract thinking must have taken a coffee break.

Funniest ad I've seen all month year: this completely worksafe ad for a porn channel. (Found on Smart Bitches Trashy Books.) I laughed so hard my tea went up my nose. Ow.

(*Note for non-Finns: 'kieli' means 'tongue' and has the same double meaning as 'tongue' has in English.)
empyreus: (teacher)
( Sep. 13th, 2007 05:58 pm)
Today's typo: Catbert instead of Catford. (This probably isn't funny unless you study translation theory, but oh well.)

And now for something completely unrelated: this new cover for the Penguin edition of Lady Chatterley's Lover is strangely alluring. There's something both slightly unpleasant and slightly, well, erotic about it, and my brain is conflicted. Right now, it's settled for wallowing in filth, just as it tends to do when confronted with something puzzling.

And how has your day been?

Also, sort-of-new icon, courtesy of the lovely [livejournal.com profile] snowgrouse.
empyreus: (wtf)
( Sep. 6th, 2007 07:42 pm)
I seem to have an M.A. thesis subject.

Before this Monday, the thesis had merely loomed in the future and been something labelled "To be dealt with", since I still have some courses left to finish. (It is generally recommended that you complete all your courses before starting work on your M.A.) So what happened on Monday? Well, I went to see the head of the department to ask about an advanced course and came out an hour later with a bunch of paper and a suggestion for a thesis. The dean had looked at the courses I'd taken, and then briskly noted "You're mostly done, so you should start working on your Master's thesis now. Sign up for the seminar so you can start. I have some material here that you could use." (For an approximation of the expression on my face when I heard this, see icon.)

I spent the next three days flailing around, trying to get my head around the subject and what material I might use (and boring all friends to tears with my incessant whining). Dead ends everywhere. I finally thought of another subject twenty minutes before the seminar lecture was due to start. I was intensively relieved when the new subject seemed to meet with the approval of the seminar supervisor (who is also the dean of the department).

The subject? It seems like it's shaping up to be an analysis of the translations of puns in the Swedish edition of Good Omens, with an eye to domestication/foreignization, translation tactics and culture-dependent expressions. I may regret this.
empyreus: (Chat noir)
( Jun. 2nd, 2007 04:39 pm)
(And speaking of memes: thank you, [livejournal.com profile] azewewish, for saving my day on Monday. Your fic comment put a wide and silly smile on my face. <3!)

Right, finally getting around to answering the questions asked in the Flist poll post a few months back. Oops.

ribby: What got you into translation? And are you planning on a career as a translator? )

ashinae: No-holds-barred fight: Sharpe & Boromir. Who wins? )

littlemimm: O rly? )

soawen: Do you know the answer to the first question? Because I don't remember and I'm just guessing. )

shalna: Are you going to drag yourself to Helsinki in the summer? )
empyreus: (icicle)
( Feb. 8th, 2007 07:25 am)
It's -24°C here and I have to bike across town to teach three and a half hours of Swedish in about an hour. After that, I have to bike to uni, fast, in order to be on time for the 12-14 lecture on language planning and domain loss. Which will be held in Danish.

And my throat is dry and raspy, making me constantly thirsty and inclined to cough.

Do not want.
empyreus: (ill)
( Nov. 29th, 2006 06:16 pm)
Could someone please put me out my misery?

I think I'm running a slight fever, because I feel cold and far too fuzzy in the head today. (Granted, I fell into bed at about a quarter past two last night/this morning, but I slept until nine, so it's hardly a lack of sleep.) Everything, be it typing up a newsletter or going through sociolinguistics notes for the exam tomorrow or making coffee, seems extraordinarily difficult at the moment. My brain responds to commands at roughly the same speed as a frozen prawn.

Bah. And I can't even curl up on the couch and sleep, because I need to study (and make notes for challenge fic and prepare portfolios for two different courses and...). Do not want.
empyreus: (ill)
( Sep. 27th, 2006 05:56 pm)
What I thought was a mildly annoying case of the sniffles has turned into a nose-like-a-tap cold. I'm coughing a bit less, but the runny nose is annoying the hell out of me. And what's worse, my voice is getting more and more hoarse.

I really don't need this. I have a presentation on Friday morning, plus an exam directly after it, then a discussion-heavy lecture, so I can't afford losing my voice or getting ill. Judging by how I feel now, even attending tomorrow's LSP lecture seems like a less than pleasant prospect. Also, I wonder how I'm going to be able to sit the exam without pushing my fellow students to the breaking point by sniffling, sneezing and coughing all the time.

Blah. I need tea.

*makes a nest of blankets*
*curls up*
Please tell me not to even think about taking up this challenge/offer over at [livejournal.com profile] officialgaiman:
Terri mentioned that it was a pity that this blog wasn't up in Japanese, and while it took me a little by surprise that anyone would want to read it in any other languages but English, I gave it a ponder, and eventually concluded "Well, I know I'm currently translated into about 30 different languages, and it's quite possible that some of the people around the world would like to read about authors cleaning up cat vomit at 3 in the morning," but I wasn't sure how it could happen.

And then I thought, well, there are probably people out there who might want to give it a try, if only to exercise their language skills.

So if you feel like translating this blog, or selections from it, into any other language than English, then feel free. The only condition is that you translate as best you can and don't stick your own opinions etc in, or add exciting adventures for me where I don't have any in the original (and if you need to add stuff to make sense, then make it clear what's yours), and that, like the original, it's non-commercial, so you can't make people pay to read it.


I want to do it for the hell of it, and to keep up my translating skills (were I to do this, I think I'd be more comfortable translating into Swedish, though Finnish wouldn't be a problem at all), but the dear, sweet man posts far too often.

*vacillates* The language student in me is all excited, and my common sense is going deaf from the racket.
.

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags